AccueilÉquipe et coordonnéesEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Répertoire  »  Recherche détaillée
Stone and Ashes [1993]
(Coach House Press, Toronto, 1994 / out of print see Playwrights Guild of Canada - Playwrighs Canada Press)

Première lecture
Cette traduction a été présentée en lecture publique par Ubu Repertory Theater, en coproduction avec le CEAD, à New York, le 5 décembre 1993.
Création
Factory Theatre (Toronto), 1994
Traducteur(s)
Linda Gaboriau (Auteur féminin)
Durée
2h00
Nombre de personnages
4 Personnage(s), 2 Femme(s), 2 Homme(s), 4 Acteur(s)
Original
  • Original en français par Daniel Danis sous le titre de Cendres de cailloux [1992] (Actes Sud - Papiers, 1992)
    • Théâtre de la Rubrique (Jonquière), 28 octobre 1993; Espace Go, 16 novembre 1993;
    • Ce texte a été présenté en lecture publique par le CEAD, le 13 avril 1992.
Résumé
A series of monologues relate the story of Clayton, a man stricken by the loss of his wife who was brutally raped and murdered. He decides to move to the country with his 11 year old daughter, Laura. There, on the banks of Stoney Creek, he tries to lose himself in mindless physical labour as he slaves to restore an old farmhouse with a cellar full of stones. Clayton manages to avoid all social contact until Shirley, patient and persistent, forces her way into his life and jars the "Wheel of Fortune".
Plus d'informations »
Extrait
« SHIRLEY : Insolence | It flows through my veins | Like a stream across a farmer's land. | Once I went for a ride | in the woods with Noodle's ATV. | It's before I met this guy. (She touches Clayton.) Hunters' trails | the Indians of a lost land say | they lead to the end of the world. | Was hot enough to make a dog puke. | I wanted to air out my mind and my body. | I wished I was a colander. | From field to field | I headed towards the never-ending trails. | I entered the maple grove. | Shade. | Ahead, near the weeping rock | a brook runs through a break in the stone | with raspberry bushes | on either side. | Divine sunshine | filters through the leaves | and hovers | over the weeping rock. | I stopped my horse. | An Amazon standing in her stirrups. »
Revue de presse
"In its unveiling of the raw passions and helplessness of four characters, this is a tragic tale of Greek proportions, retrospectively told in language of heightened poetry and emotion." Jayne Cole, Sunday Life, Belfast, October 5, 1997.
  • Disponible pour le prêt
    comment acheter
    À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Équipe et coordonnées
    Membres honorifiques du CEAD
    Mesures contre le harcèlement
    Politique de confidentialité
    Prix et concours
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Appuyez la Fondation
    Objets promotionnels
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d’auteur
    Devenir un auteur ou une autrice membre
    Pour le public
    PREMIÈRE LECTURE
    Divans-lits
    Calendrier des auteurs et autrices
    La Salle des machines 2022
    La Salle des machines 2021
    Centre de documentation
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignant.e.s
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs et autrices
    Liste des textes
    Liste des traductions