Mes enfants n'ont pas peur du noir [2013 - 2016]
L’instant même, 2016 ; 17,95$ ; Également disponible : Meine Kinder haben keine, traduction en allemand par Mira Lina Simon ; My Children Aren’t Afraid of the Dark, traduction en anglais par Lauren Hartley
Résumé Mes enfants n’ont pas peur du noir raconte l’histoire de deux frères jaloux isolés avec leur mère dans la seule maison d’une immense forêt. Dans ces bois obscurs, on se perd et il est impossible d’en trouver la sortie. Cette pièce est inspirée du conte Hansel et Gretel, mais elle est surtout née d’histoires vraies : histoires de frères, violentes et tordues, de deux frères qui se font souffrir sans jamais vraiment s’achever… ou presque. Extrait «SAMUEL : Me croirais-tu si je te disais que
je l’ai vu?/ JOE : Quoi?/ SAMUEL : Chut! Faut pas que tu le dises à
m’man./ JOE : De quoi tu
parles?/ SAMUEL : Faut pas que
tu le dises à m’man, elle va capoter./ JOE : Je comprends pas. Tu l’as vu? Tu veux dire dans un rêve ou…?/ SAMUEL :
Non. Ici, dehors./ JOE: Quoi?/ SAMUEL : En pleine nuit.
Y’était peut-être quatre heures du matin, il faisait noir en tout cas. Je me suis
levé pour aller aux toilettes pis par la fenêtre, j’ai vu quelqu’un au travers des
arbres./ JOE : Pis c’était p’pa?
SAMUEL : Je sais pas. Je pense.
J’ai vu quelqu’un en tout cas.» Revue de presse «
Avec Mes enfants n’ont pas peur du noir, Jean-Denis Beaudoin signe un premier
texte d’une incroyable richesse. Sur scène, l’acteur livre par ailleurs une
performance d’une rare intensité. » À propos de(s) l'auteur(s)
|
Mots clés
Anthropomorphisme
-
Conte moderne
-
dysfonction
-
Écriture contemporaine
-
famille
-
forêt
-
Fratrie
-
Frères
-
Hansel et Gretel
-
isolement
-
noir
-
vengeance
À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
|