AccueilÉquipe et coordonnéesEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Pour les curieux  »  Nouveaux textes
*|MC:SUBJECT|*
NOUVEAUX TEXTES DISPONIBLES AU CENTRE DE DOCUMENTATION
Juillet et août 2023

[TEXTES ÉDITÉS] 
Sarah Berthiaume Wollstonecraft, Ta Mère
Simon Boudreault Grandeur minimale requise, Dramaturges


[TEXTES INÉDITS] 
Maxime Brillon Awards
Maxime Brillon Têtard tout au plus
Maxime Brillon Tony vend des billets
Thomas Dufour Maison seule


[TRADUCTIONS] 
Marianne Dansereau Hamster (Hamster), traduction en anglais par Jon Lachlan Stewart
Évelyne de la Chenelière Because of the Sun (À cause du soleil), traduction en anglais par Vanessa Porteous
Évelyne de la Chenelière September (Septembre), traduction en anglais par Vanessa Porteous


[TRADUCTIONS PAR LES MEMBRES] 
Jon Lachlan Stewart | Les effluves du pouvoir (The King Stinks), traduit de l'anglais (Canada) par Marianne Dansereau
 
Juin 2023

[TEXTES ÉDITÉS] 
Miska Lavigne Murs, L'Interligne
Marie-Christine Lê-Huu Oiseau [Guide de survie], Lansman
Anne-Marie Olivier Quinze façons de te retrouver, Atelier 10


[TEXTES INÉDITS] 
Isabelle Hubert Rose
Isabelle Hubert 34B


[TRADUCTIONS] 
Alexia Bürger Die Hardings (Les Hardings), traduction en allemand par Mira Lina Simon


 
Mai 2023

[TEXTES ÉDITÉS] 
Stéphane Crête Bien faire et se tenir en joie – Morceaux choisis 1997-2022, Somme toute
Rébecca Déraspe Les glaces, Éditions de Ta Mère
Nathalie Doummar | Le loup, Somme toute
Nathalie Doummar | Mama, Éditions du Remue-ménage
Carole Fréchette Ismène, Leméac
Annick Lefebvre | En crise, Dramaturges
Catherine Léger Deux femmes en or, Leméac
 
[TEXTES INÉDITS] 
François Archambault | Quelque chose comme une grande famille
Izumi Ashizawa, Marco Collin et Hélène Ducharme  | Le sentier des rêves
Hélène Ducharme | Contes finement adaptés
Hélène Ducharme | Les contes ambulants
Gabriel Morin Petits crimes contre l'humanité
Anne-Marie Olivier Scalpée
 
[TRADUCTIONS] 
Izumi AshizawaMarco Collin et Hélène Ducharme | The Path of Dreams (Le sentier des rêves), traduction en anglais par Jon Lachlan Stewart
Hélène Ducharme | Travelling Tales (Les contes ambulants), traduction en anglais par Leanna Brodie, Jon Lachlan Stewart et Maurice Roy
Hélène Ducharme | Luna, in my father's eyes (Luna, dans les yeux de mon père), traduction en anglais par Bobby Theodore

 
Avril 2023

[TEXTES ÉDITÉS] 
Amélie Dallaire | Limbo, Hamac
Émilie Monnet Marguerite : le feu, Les Herbes Rouges
Marie-Claude Verdier | Châteaux du ciel, Dramaturges Éditeurs
 
[TRADUCTIONS PAR LES MEMBRES] 
Martin Crimp | Pas une de ces personnes (Not one of these people), traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Christian Lapointe
 
[ADAPTATIONS PAR LES MEMBRES] 
Jean-Marc Dalpé | Rome, d'après Le viol de LucrèceCoriolanJules CésarAntoine et Cléopâtre et Titus Andronicus de William Shakespeare, Prise de parole


 

MARS 2023

[TEXTES ÉDITÉS] 
Martin Bellemare Charlie, du vent derrière le nombril, Dramaturges Éditeurs
Martin Boileau Le chant de la perte, dans le recueil collectif FESTHI Festival de théâtre interscolaire – Culture et écologie, les Nouvelles éditions africaines du Sénégal
Herménégilde Chiasson L'art de s'enfuir, Perce-Neige
Dominique Leclerc | i/O, Atelier 10

[TEXTES INÉDITS] 
Marie-Ève Milot et Marie-Claude St-Laurent Clandestines

[TRADUCTIONS ] 
Michel Marc Bouchard Abras/Zarte (Embrasse), traduction en espagnol pour le Mexique par Natalia Traven
Michel Marc Bouchard The Night Liam Goodrich Woke Up (La nuit où Laurier Gaudreault s'est réveillé), traduction en anglais par Robert Chafe
Michel Marc Bouchard Vienot, eli Erään romanttisen draaman uudelleenesitys (Les feluettes ou La répétition d'un drame romantique), traduction en finnois par Ilkka Järvinen et Max Wahlström
Michel Marc Bouchard | Les muse orphelines, adaptation pour la France par Julien Alluguette et Bruno Dupuis
Michel Marc Bouchard Les Muses Òrfenes (Les muses orphelines), traduction en catalan par Helena Tornero
Michel Marc Bouchard Οι ορφανές Μούσες (Les muses orphelines), traduction en grec par Dimitris Psarras
Michel Marc Bouchard Ο ΤΟΜ ΣΤΗΝ ΕΠΑΡΧΙΑ (Tom à la ferme), traduction en grec par Amelia Kondoyianno
Michel Marc Bouchard Tom à la ferme (Tom à la ferme), traduction en japonais par Atsuro Hirota


 
FÉVRIER 2023

[TEXTES ÉDITÉS] 
Martin Bellmare Le futur, Dramaturges Éditeurs
Gabrielle Chapdelaine Le faiseur, d'après Mercadet ou le Faiseur d'Honoré de Balzac, Leméac
Philippe Ducros Chambres d'écho suivi de L'ombre portée, L'Instant Même
Claude Gauvreau Les entrailles, édition établie et présentée par Thierry Bissonnette, Éditions de la Grenouillère
Mathieu Gosselin Gros gars, Somme Toute
Gabriel Plante Sur l'apparition des os dans le corps, Leméac
 
[TEXTES INÉDITS] 
Khaldoun Imam La profane comédie
Jocelyn Roy L'héritage des Dubois Bellefeuille
Jocelyn Roy Miracle sur la 40
Jocelyn Roy Pourquoi courir si loin
 
[TRADUCTIONS PAR LES MEMBRES] 
Cliff Cardinal | Hush (Hush), traduction de l'anglais (Canada) par Étienne Lepage
Enda Walsh | Chatroom (Chatroom), traduction de l'anglais (Irlande) par Étienne Lepage

 
JANVIER 2023

[TEXTES INÉDITS] 
Jean-Philippe Baril-Guérard Vous êtes animal
Martin Bellemare | Charlie – du vent derrière le nombril
Martin Bellemare | Redemption Song
Stéphanie Labbé | Il faudra bien un jour
Tina-Ève Provost | Comment gros tu m'aimes ?
Tina-Ève Provost José-Marie marie Marie-Josée
Tina-Ève Provost Le soleil du plateau
Tina-Ève Provost Notre épopée (sera longue et douloureuse)
Véronick Raymond | Merci pour votre commentaire
Véronick Raymond Renaissance
Mathieu Renaud | Cœur de Godzilla
Pascale St-Onge | Gaby est pas là
 
[TRADUCTIONS PAR LES MEMBRES] 
Rhiannon Collett | J'ai jamais… (The Kissing Game), traduction de l'anglais (Canada) par Pénélope Bourque

 

Si vous souhaitez obtenir plus d'information au sujet des textes, c'est avec plaisir que nous répondrons à vos questions. Il suffit de contacter Alexandre Cadieux au centre de documentation
514-288-3384 poste 222

centre.de.doc@cead.qc.ca








  • Dans la librairie
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Équipe et coordonnées
    Membres honorifiques du CEAD
    Mesures contre le harcèlement
    Politique de confidentialité
    Prix et concours
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Collecte de fonds 2022-2023
    Objets promotionnels
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d’auteur
    Devenir un auteur ou une autrice membre
    Pour le public
    Première Lecture 2023
    Divans-lits
    Calendrier des auteurs et autrices
    La Salle des machines 2022
    La Salle des machines 2021
    Centre de documentation
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignant.e.s
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs et autrices
    Liste des textes
    Liste des traductions