AccueilÉquipe et coordonnéesEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Nouvelles
Le CEAD vous propose sa classe de maître : La traduction théâtrale
Jeudi 3 octobre 2013

Par Frank Heibert, du 24 au 27 octobre 2013



Après le succès de l'an dernier, le Centre des auteurs dramatiques est heureux d'offrir aux auteurs et aux traducteurs une nouvelle classe de maître avec le traducteur allemand Frank Heibert. Toujours dans une alternance entre la réflexion et le travail pratique, Frank Heibert partagera sa conception de la traduction théâtrale, nourrie d'une riche expérience. Cette fois, il travaillera aussi de manière plus spécifique autour des projets de traduction des participants. Les séances prendront la forme d'exposés, de discussions, de travail d'équipe et de tutorat. Le programme final de la classe de maître sera élaboré en fonction des candidatures reçues dans le but d'accompagner et d'outiller les participants pour leur propre projet.  

Les séances se dérouleront en français, mais peuvent s'adresser à des participants d'autres horizons linguistiques en autant que ceux-ci parlent et comprennent le français (et une autre langue).

 

Aux trois enjeux fondamentaux de l'an dernier s'ajoute une question centrale qui animera les discussions :

1) La langue de l'auteur

2) La langue des personnages

3) La marge de manœuvre du traducteur

4) Comment distingue-t-on la traduction de sa propre écriture?

 

Frank Heibert est né en 1960 à Essen (R.F. d'Allemagne) et vit à Berlin. Suite à des études de lettres et de linguistique françaises et allemandes à Berlin, Rome et Paris, il rédige une thèse de doctorat sur les jeux de mots et leur traduction. Traducteur de littérature depuis 1983, Frank Heibert traduit de l'anglais, du français, de l'italien et du portugais vers l'allemand. De 1990 à 1995, il est directeur de sa propre petite maison d'édition Zebra Literaturverlag (avec Thomas Brovot). Traducteur indépendant, Frank Heibert participe régulièrement à des événements littéraires et critiques, des séminaires de traduction, en plus de ses activités d'enseignement, universitaires ou autres.

Parmi les auteurs traduits (prose et théâtre) figurent Don DeLillo, Richard Ford, Amos Oz, Tobias Wolff, Lorrie Moore, Philipp Meyer, Tony Kushner, Nicky Silver, Neil LaBute, Boris Vian, Alfred Jarry, Marie Darrieussecq, Yasmina Reza, Francesco Pacifico, Jorge de Sena et tant d'autres. Il a aussi traduit les auteurs canadiens et québécois suivants: Martin Bellemare, Frédéric Blanchette, Nathalie Boisvert, Michel Marc Bouchard, Sally Clark, Guillaume Corbeil, Jonathan Garfinkel, Olivier Kemeid, Suzanne Lebeau, François Létourneau, Greg MacArthur et George F. Walker.

Informations pratiques

Préalables
  • Être auteur dramatique intéressé par la traduction théâtrale ou traducteur de théâtre (novice ou expérimenté) ou faire la preuve d'une expérience pertinente;
  • Avoir un projet de traduction théâtrale, amorcé ou non, vers le français ou l'anglais. Pas de restriction de longueur ou de genre. Il peut s'agir d'un nouveau projet ou d'une traduction déjà en bonne voie. Toutes les étapes du travail sont valables.   

 

Horaire
Jeudi 24 octobre  – de 18h à 20h

Vendredi 25 octobre  – de 18h à 21h
Samedi 26 octobre – de 10h à 12h et de 13h à16h
Dimanche 27 octobre – de 10h à 12h et de 13h à 16h.

Lieu

À déterminer (à Montréal)

Frais d'inscription

75$ (taxes incluses) pour 15 heures de formation

Participants

Maximum 8 participants

Formulaire d'inscription

|||  Télecharger le document  |||

Inscription

La règle « premier arrivé, premier inscrit » sera respectée en autant que vous puissiez présenter votre projet de traduction et vos motivations à vous inscrire. L'inscription sera confirmée par la suite sur réception du paiement des frais de 75$. Chèque par la poste au Centre des auteurs dramatiques (CEAD), 261, rue du Saint-Sacrement, bureau 200, Montréal (Québec), H2Y 3V2. Paiement par carte de crédit sur place ou par téléphone (514 288-3384, poste 221).


Période d'inscription | du 26 septembre au 10 octobre 2013

Réservation et renseignements | Marilou Craft, 514 288-3384 poste 231, assistanceart@cead.qc.ca

Cette classe de maître est rendue possible grâce au soutien d'Emploi-Québec.  


« Retour

  • Dans la librairie
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Équipe et coordonnées
    S’inscrie à l’infolettre
    Rapports annuels
    Actualités du CEAD
    Membres honorifiques du CEAD
    Mesures contre le harcèlement
    Politique de confidentialité
    Prix et concours
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Appuyez la Fondation
    Objets promotionnels
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d’auteur
    Devenir un auteur ou une autrice membre
    Avantages membre du CEAD
    Comités de membres
    Pour le public
    Centre de documentation
    PREMIÈRE LECTURE
    Divans-lits
    Calendrier des auteurs et autrices
    La Salle des machines 2022
    La Salle des machines 2021
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignant.e.s
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs et autrices
    Liste des textes
    Liste des traductions