Les jumeaux d'Urantia [1989]
(Les Herbes Rouges, 1991)
Traduction(s)
Résumé Au cours d'un huis clos réunissant les gens d'Urantia, lieu de
création artistique, se jouera une course contre la montre. Car
à défaut d'avoir la même optique en regard du temps (temps de dire,
temps de vivre, temps = argent), c'est à l'éclatement de la planète
que nous assisterons. Extrait « LENNY : Je lui ai fait un grand sourire, genre celui qui présente l'autre joue quand on l'a frappé. Je me suis mis la main molle molle pis les flancs raides pis je lui en ai étampé une. Une vraie. Pas pour jeune fille, là, pour homme! Je lui ai pété une petite veine sur la tempe. Ç'a fait une fleur rose saignante emprisonnée dans sa peau. Sais-tu à quoi elle a pensé, l'amertume de service? Le sais-tu? J'ai pensé que c'était son âme. Imagine. Son âme. » Revue de presse « Une pièce très fin de siècle, une pièce chaude où les personnages se débattent contre l'éphémérité ou l'absurdité parce que quelque part cette pièce met en lumière l'absurdité de vivre […] une pièce qui dérange longtemps[…] » Jean Beaunoyer, La Presse, 14 novembre 1989.&r
« L'écriture de Normand Canac-Marquis a toujours une rame de métro d'avance sur le reste de l'univers. Les personnages pensent vite. Chaque réplique saute une coche. Adieu le confort intellectuel; Canac-Marquis vous a embarqué dans son théâtre et vous avez intérêt à avoir de bons réflexes. » Paul Lefebvre, MTL, novembre 1989. À propos de(s) l'auteur(s)
|
À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
|