|
Le langue-à-langue des chiens de roche [1998] (L'Arche Éditeur, Paris, 2001) 11.95$
Création Conservatoire d'art dramatique de Montréal, 24 avril 1998; Théâtre Ouvert, octobre 1998; Théâtre d'Aujourd'hui, 10 janvier 2001 Nombre de personnages 9 Personnage(s), 4 Femme(s), 5 Homme(s), 9 Acteur(s) | |
Traduction(s) - Traduit en anglais par Linda Gaboriau sous le titre de In the Eyes of Stone Dogs [2002] (Talonbooks, Vancouver, 2004)
- Cette traduction a été présentée par le Tarragon Theatre, en coproduction avec le CEAD, le 10 décembre 1999, à Toronto.
- Traduit en allemand par Almut Lindner sous le titre de Zungenspiel der Felsenhunde [2002] (S. Fischer Verlag GmbH, Theater & Medien, 2002)
- Traduit en anglais pour la Grande-Bretagne par Ella Wildridge sous le titre de Tongue to Tongue, The Dogs of the Rock [2002]
- Résidence de traduction du CEAD, septembre 2002. Cette traduction a été présentée en lecture publique par le Traverse Theatre (Édimbourg, Écosse) lors d'un échange avec le CEAD, le 31 octobre 2002.
Résumé Sur les rives du Saint-Laurent, certains membres de l'étrange communauté des îliens, entre vents et brumes, lancent un « au secours d'amour » tandis que d'autres conjurent leur désespoir et leur violence dans des « party rage ». Portrait d'une société en marge où famille, sexe et mort s'entremêlent dans un chant troublant et sensuel.
Plus d'informations »
- Décor: Une île fictive dans le fleuve Saint-Laurent qui reçoi le cycle des marées.
[Les lieux reviennent.]
Dans la cour du Gaz-O-Tee-Pee, Djoukie est perchée sur une échelle, elle tient dans sa main des chiffres huit sur des plaquettes.
Dans la cour des Simard, on voit les deux sacs de l'abattoir.
Dans la cour de chez Coyotte.
Au poste de surveillance de Charles.
Sur le sentier, très loin.
Dans l'appartement de Simon.
Sur le haut de la falaise.
Aux anciens remparts de la Pointe-aux-Roches.
- Caractéristiques des personnages: DJOUKIE, 15 ans
JOËLLE, 31 ans
DÉESSE, 31 ans
LÉO, 67 ans
CHARLES, 19 ans
NIKI, 15 ans
SIMON, 35 ans
MURIELLE, 17 ans
COYOTE, âge inconnu
« Une attention particulière devrait être portée à la chevelure des personnages »
CHIENS
DEUX CHIENS (mâle et femelle), gardiens-témoins
REX, chien de Joëlle
DEUX CENT QUARANTE-SIX CHIENS, chenil de Léo
AUTRES CHIENS INSULAIRES
« La représentation des chiens sur scène semble nécessaire et significative, mais leur nature, leur nombre, leur état ou même le genre de présence (olfactive, sonore, visuelle) demeurent à découvrir. Toutefois, les deux chiens, gardiens-témoins, sont présents avant l'entrée du public ainsi qu'à sa sortie. Les chiens seraient-ils les témoins albinos de nos vies? Ils dorment davantage qu'ils ne vivent éveillés, nous rêvent-ils? Sont-ils les gardiens du Mur d'Eschyle? Deux chiens observent l'entrée du public. Arrivée des comédiens sur scène; les neuf corps tournent sur eux-mêmes. Les chiens les regardent. Noir. »
Extrait « SIMON : Bounjour! Je suis l'ami de Coyotte et je… / LÉO : Laisse faire ton présentage, je le sais qui tu es. / SIMON : Je suis venu pour faire connaissance, pour discuter. Pourriez-vous descendre? Les gens ont placé des dizaines de plaintes concernant votre chenil. / LÉO : Méchant grand parlage! / SIMON : Est-ce que c'est vrai que les chiens vivent à cœur d'année dans la maison? » Revue de presse « Habile mélange de lyrisme et de cruauté, de tragique et de poétique, de terroir et de modernité. » Luc Boulanger, Voir, du 18 au 24 janvier 2001.&r
« Il s'agit incontestablement d'une œuvre forte. » Sophie Pouliot, Le Devoir, 16 janvier 2001. À propos de(s) l'auteur(s)
(Photo : Paul Cimon)
|
Daniel Danis vient du Saguenay. En 1993, sa première pièce, Celle-là, obtient le prix de la critique en création de texte ainsi que le Prix du Gouverneur général du Canada. Elle a également reçu le Prix de la meilleure création de langue française du Syndicat Professionnel...
|
|
Disponible à la librairie du CEAD
À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
|