Sky fishing [2007]
Résumé Ce texte est écrit dans l'anglais approximatif du personnage-conteur : un vieil homme, francophone, qui, ayant perdu ses jambes, est assis dans un fauteuil roulant près de la rivière des Outaouais. C'est en brandissant une canne à pêche vers le ciel, qu'il nous raconte sa vie et ses guerres. Extrait « LE MAJOR/THE MAJOR : The war. The war is the bitch, you know. You lose when you go to the war. You lose your legs. You lose your mind. Some times. Some wheres. Yeah! You lose even though you win. The wind, he comes over you, to swallow you up. The wind of the war. You don't know what why who. You go. You follow. You afraid most of the time. You most shit in the pants. But anyhow. You go go go. Follow on the war beach. God. God. God. The same now. The war. The war. The war. Every the where. » À propos de(s) l'auteur(s)
|
À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
|