AccueilÉquipe et coordonnéesEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Répertoire  »  Recherche détaillée
Le plan américain [2008]
(Leméac Éditeur, Montréal: 2010)12,95$ COLLECTIF Traduction en allemand de Gerda Poschmann-Reichenau sous le titre: (Eine Frage der Einstellung , en espagnol de Humberto Pérez Mortera sous le titre: (El plan americano) et italien de Eugenio Murrali et Gabriella Bruni sous le titre: (Il piano americano) aussi disponibles

Pour l’écriture de ce texte, l’auteure a bénéficié d’un atelier du CEAD produit en collaboration avec le Périscope (Québec), en juin 2008. Ce texte a été présenté en lecture publique par le Périscope le 6 décembre 2008.
Création
Nouveau Théâtre Expérimental, 9 janvier 2008
Auteur(s)
Daniel Brière (Auteur masculin)
Evelyne de la Chenelière (Auteur féminin)
Durée
1h15
Nombre de personnages
4 Personnage(s), 2 Femme(s), 2 Homme(s), 4 Acteur(s)
Traduction(s)
  • Traduit en espagnol par Humberto Pérez Mortera sous le titre de El plan americano [2011]
Résumé
Comédie satirique. La famille nord-américaine a un problème d'image. Ses multiples transfigurations l'ont privée d'un concept clairement identifiable dans l'inconscient collectif. Et pourtant, le désir d'un modèle subsiste. Les auteurs salissent joyeusement ici l'image de la famille moderne et choisissent d'en inventer une. Son histoire, plutôt hallucinante, se développe sous nos yeux dans une série de pixels agrandis d'une même image. On voit à la suite, une parcelle d'un tout, qui en jouxte une autre, puis une autre. La pièce n'épargne ni les parents, ni les enfants et la famille y est vue d'un œil neuf. Un théâtre transavantgardiste mais aucunement hermétique, à mi-chemin entre celui destiné à un « Festival TrèsSérieux » et à un autre, «Juste pour le Plaisir».
Extrait
« PÈRE : Il faut que je m'en aille. / MÈRE : Ben c'est ça va-t'en. / LUI : Tu diras bonjour à G.I. Joe. / ELLE : Est-ce que tu vas ramener un cadavre à Maman? / PÈRE : Je vais voir ce que je peux faire. / MÈRE, LUI, ELLE : Bye. »&r « LUI : Nous formions une famille fonctionnelle, où l'on n'en finissait plus de s'épanouir les uns auprès des autres. / ELLE : Nous étions unis dans l'harmonieuse solidarité d'un foyer chaleureux qui suscitait l'envie et l'admiration de tous. / LUI : Nous servions d'exemple, sans en tirer de vanité. / ELLE : En plus, nous étions tous beaux. »

À propos de(s) l'auteur(s)
(Photo : Izabel Zimmer)

Evelyne de la Chenelière est auteure et comédienne. Elle aborde l’écriture dramatique comme un laboratoire de recherche, un atelier de fabrication d’où elle tire une partition destinée au plateau, un texte écrit...

  • Mots clés
    art -
    famille -
    modernité -
    révolte -
    société
    À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Équipe et coordonnées
    S’inscrie à l’infolettre
    Rapports annuels
    Actualités du CEAD
    Membres honorifiques du CEAD
    Mesures contre le harcèlement
    Politique de confidentialité
    Prix et concours
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Appuyez la Fondation
    Objets promotionnels
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d’auteur
    Devenir un auteur ou une autrice membre
    Comités de membres
    Pour le public
    Centre de documentation
    PREMIÈRE LECTURE
    Divans-lits
    Calendrier des auteurs et autrices
    La Salle des machines 2022
    La Salle des machines 2021
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignant.e.s
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs et autrices
    Liste des textes
    Liste des traductions