Antigone au printemps [2017]
Leméac, 2017 ; 12,95$ Également disponibles : Antigone, traduction en allemand par Denise Engelbrecht ; Antigone in the spring, traduction en anglais par Hugh Hazelton
Résumé Dans un Montréal fictif, les oiseaux meurent; ils s’amoncellent partout, chauffés par le soleil d’un printemps hâtif. Antigone et ses deux frères, Étéocle et Polynice, se joignent à la révolution populaire qui gronde dans la cité. Chacun choisira son camp : Polynice et Antigone prendront celui des manifestants et du peuple, Étéocle, celui de Créon, qui réprime toute forme de protestation au nom de la prétendue paix sociale. Se reconnaissant lors d’une émeute, les deux frères s’entretuent et le corps de Polynice devient une pièce à conviction servant à incriminer les manifestants. Comment Antigone, malgré tous les obstacles, échappe-‐t-‐ elle au courroux du pouvoir? Comment rester entière, debout, intacte? Voici la cruelle et nécessaire histoire de toutes les révolutions du monde. Extrait «ANTIGONE: Le vent s’est levé dans les rues désertes| Il n’y a personne| Partout| Des traces du saccage.| Verre brisé, pancartes oubliées, vêtements épars| Corps recroquevillé, tremblant de froid, couché sur le pas d’une porte| Oublié| La nuit| La nuit fait lentement son chemin| On se taira encore| combien de temps?» À propos de(s) l'auteur(s)
|
À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
|