Strawberries in January (version pour la Grande-Bretagne) [2006]
(Nick Hern Books, 2006)
Cette traduction a été achevée lors d'une Résidence de traduction du CEAD (Canada, États-Unis, Irlande et Québec), en septembre 2004.
Création
Traverse Theatre, Edinburg, July 2006
Traducteur(s)
Rona Munro (Auteur féminin)
Original
Original en français par Evelyne de la Chenelière sous le titre de Des fraises en janvier (titre épuisé : disponible pour le prêt) [1999] Partie du recueil: Théâtre de Évelyne de la Chenelière ( Fides,2003) Titre épuisé. Disponible pour le prêt (Traductions en anglais pour l’Écosse par Rona Munro sous le titre: (Strawberries in January), en néerlandais par Hedwig Cooremans
sous le titre: (Aardbei in Januari)
et en hongrois par Anna Lakos sous le titre:(Eper januárban) aussi disponibles)
Les Productions À tour de rôle à La Moluque, à Carleton, le 7 juillet 1999