Vipérine [2011]
(Lansman Editeur,Belgique: 2012) 14.95$
Traductions en allemand de Andreas Jandl sous le titre: (Tal der Schatten) et en espagnol de Pilar Sánchez Navarro sous le titre: (La balada de Viperina) aussi disponibles
Traduction(s)
Résumé Les histoires ont la mauvaise habitude de commencer bien avant nous. C’est le cas de Vipérine qui doit résoudre les problèmes de sa sœur décédée dont l’âme est restée accrochée à l’arbre aux rubans. Ainsi commence une épopée qui mènera l’enfant jusqu’au royaume des morts, sous le regard d’un narrateur mystérieux. Abordant les thèmes de la résilience et du deuil, cette comédie fantastique se révèle étonnamment drôle et lumineuse. Les jeunes spectateurs seront conquis par le tempérament frondeur et la
vivacité d’une héroïne qui les entrainera avec elle dans une quête pour se libérer du passé. Extrait « VIPÉRINE: Tu sais quelle date on est aujourd’hui? / FÉE: Non. / VIPÉRINE: On est le douze mai. Pis qu’est-ce qu’y a le douze mai? / FÉE: C’est le jour de ta fête. / VIPÉRINE: Exact. Aujourd’hui, c’est ma fête. J’ai neuf ans. Comme toi. / FÉE: Ça change quoi? / VIPÉRINE: Ça change qu’à partir de maintenant, tu pourras pus me protéger parce que ça va être moi la plus grande. Parce que je vais devenir une ado, pis une adulte, pis que toi tu changeras jamais, pis je veux pas passer ma vie à me sentir mal de ça. Tu comprends? Je veux pas prendre ta place. Je veux pas vivre pour deux. Je veux seulement être moi. Tu comprends? Fée? / FÉE: On n’entend plus le chien | Le danger est passé | Nous pouvons continuer | À suivre le chemin / VIPÉRINE: Est-ce que tu comprends? / FÉE: Tu en as dit assez | La mission que tu portes | Tu dois la terminer | Allons tuer la morte » Revue de presse « Avec un texte beau comme la vie, une mise en scène limpide, un propos vibrant et une construction intelligente, Vipérine brasse, dérange et touche, et ne laisse indifférents ni les petits, ni les grands. Une belle manière de regarder la mort en pleine face, et de se rappeler qu’on peut réapprendre à vivre sans oublier.» Josée Lapointe, La Presse « Comme un coup au cœur! Vipérine est une des plus belles créations vues depuis longtemps. Ça vous prend pour ne pas vous lâcher entre rires et pleurs. » Guillaume Flatet, L’Union de Reims, 1 avril 2013 « After seeing this collaboration, I’m kicking myself for being so late to the French NAC party. (…) The whole show is beautifully staged and lit...scenographer Julie Vallée-Léger deserves huge credit, methinks, for the simple but highly effective set. And I don’t know what sort of wizard David Alexandre Chabot is, but the way his lighting sometimes made it look like shadows were literally spilling across the stage...brr. Amazing. Vipérine is billed as being for younger audiences, but I promise any adult with a functioning soul will be perfectly at home in this smart and affecting production. » Kevin Reid , The Visitarium À propos de(s) l'auteur(s)
|