Les Belles-Sœurs (English translation) [1973]
(Talonbooks, Vancouver, 1974; traduction révisée, 1992)17.95$
Original
Résumé When Germaine Lauzon throws a party to get some help pasting her newly-won savings stamps
into books, she unwittingly unleashes a flood of frustration from other women in the neighbourhood.
This social and political satire is driven home with vicious and bawdy humour. Extrait « LINDA : That's a lot of stamps to glue. Four boxes! One million stamps, that's no joke! / GERMAINE : There's only three boxes. The other one's booklets. But I had an idea, Linda. […] I'm gonna give a stamp-pasting party. Isn't that a great idea? I bought some peanuts, and your little brother went out to get some Coke… » Revue de presse "Tremblay's Les belles-sœurs is on all counts a masterpiece (...) This play cannot be missed, buy a ticket at any cost and...hang on to your seat!" Jean Basile, Le Devoir, August 30, 1968.&r
Reviewing a revival of the play at the Stratford Festival in 1991, another critic commented : "Tremblay combines naturalism with the choral asides which sum up, focus and carry forward the play. If the details of social hypocrisy and oppression are parochial, the broad themes are not, and the play remains as fresh now as then." Terry Doran, Buffalo News, June 5, 1991. |