AccueilÉquipe et coordonnéesEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Répertoire  »  Recherche détaillée
Bashir Lazhar (English Translation) [2008]

Traducteur(s)
Morwyn Brebner (Auteur féminin)
Durée
1h00
Nombre de personnages
2 Personnage(s), 2 Homme(s), 2 Acteur(s)
Particularités distribution
1 M and the voice of a child
Original
  • Original en français par Evelyne de la Chenelière sous le titre de Bashir Lazhar [2002] (Leméac Éditeur, Montréal: 2011) 10.95$ Aussi disponible dans le recueil: Au bout du fil (Éditions Théâtrales, France: 2003) 26.95$ Traductions en allemand de Gerda Poschmann-Reichenau sous le titre: (Bashir Lazhar) et en espagnol de Boris Schoemann sous le titre: (Bashir Lazhar) aussi disponibles
    • Théâtre d'Aujourd'hui, 16 janvier 2007
Résumé
A man of Algerian origin is hired in a Québec school as a substitute teacher. Beyond the culture shock of meeting with the sixth grade students, he is confronted to a violent event he recently went through. Busy with the rebuilding of his personality, he suffers the injustice and incomprehension of the school authorities. A gentle and humorous ode to courage and survival.
Plus d'informations »
Extrait
[BASHIR, to the Principal]] Alice Lecuyer's work seemed essential to a particular lesson. I paid for the photocopying, I sent it under my own name, I don't know what rule I disobeyed, my letter wasn't official school mail, but a way to communicate with my students' parents… »
Revue de presse
« In the wake of Barack Obama’s historic Presidential win, there has been a lot of talk about a new "post-racial" or "post-ethnic" world. While this type of buzz-speak is always rather vague, I took it to mean that it’s time to start looking at the actual individuals behind catch-all categories like race and immigration. | It is interesting that this same week saw the premier of Tarragon Theatre’s Bashir Lazhar. Although it cuts across topics of immigration, violence, childhood and teaching, it is ultimately a portrait of one, complicated man who both embodies and transcends the grand ideas. It is an audacious play, covering vast amounts of territory for a one-person, 80 minute show. » Cylla Von Tiedemann, Blog TO, Toronto, November 7, 2008
  • À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Équipe et coordonnées
    S’inscrie à l’infolettre
    Rapports annuels
    Actualités du CEAD
    Membres honorifiques du CEAD
    Mesures contre le harcèlement
    Politique de confidentialité
    Prix et concours
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Appuyez la Fondation
    Objets promotionnels
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d’auteur
    Devenir un auteur ou une autrice membre
    Comités de membres
    Pour le public
    Centre de documentation
    PREMIÈRE LECTURE
    Divans-lits
    Calendrier des auteurs et autrices
    La Salle des machines 2022
    La Salle des machines 2021
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignant.e.s
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs et autrices
    Liste des textes
    Liste des traductions