AccueilÉquipe et coordonnéesEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Répertoire  »  Recherche détaillée
Marie-Antoine, Opus One [1989]
in Louise Forsyth (Anthology Québec Women's Plays in English Translation) Volume I( 1966-1986) (Playwrights Canada Press, 2006)

Première lecture
Cette traduction a été présentée en lecture publique par le New Dramatists, lors d'un échange avec le CEAD, à New York, en février 1990.
Traducteur(s)
Jill Mac Dougall (Auteur féminin)
Durée
1h30
Nombre de personnages
11 Personnage(s), 10 Femme(s), 1 Homme(s), 11 Acteur(s)
Original
Résumé
"Marie-Antoine, opus 1" is the mock-historical tale of a young girl who adores her mother. It is also an allegorical and satirical look at family life, education and history. The spectator spends three days in the life of Marie-Antoine who has managed to reach the age of six without learning to talk. Her parents, her nanny, her school mistress, her aunt the countess, and the opera singer who comes to dine with the family, fret and fume. Who in this fantastic cast of characters will make Marie-Antoine speak? The playwright refers to this play as a "neo-baroque tragi-comedy" and suggests that the performance style can best be described as "spoken opera." The heart of the piece is the exploration of the female psyche during the feminist upheaval of the 1980s which has produced Marie-Antoine's universe - that of an autistic girl who doesn't speak because she rejects this world.
Plus d'informations »
Extrait
« LEA : Come now, Vera darling. Don't stand there all agape. I pray you, sit down there between two stools and just throw away your troubles here at my feet. Revel in your frazzle, reveal your razzle-dazzle. Let's have a ball. Crystal, Crystal Ball. I want to see the world and read the future. / VERA CRYSTAL : But why are you always running? I thought you might escape me, but you are sitting exactly where I wanted you. / LEA : Serve me a red sermon in a toreador cape. Come on. Ole-oley! / VERA CRYSTAL : Antoine-Marie, I won't beat around the bush. The last time I talked to you up on the mountain, I thought you had understood. You do recall, I hope. That day you ran off into the forest and we hunted for twenty-four hours straight while your mother was dying of worry… proof enough of how much she loves you. She loves you more than herself. You are the essence of her life. And still you dare to treat her so wickedly. Why? Tell me why? Antoine-Marie, look at me. / LEA : I am looking at you, Crystal Glass. »
  • Disponible à la librairie du CEAD
    comment acheter
    À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Équipe et coordonnées
    S’inscrie à l’infolettre
    Rapports annuels
    Actualités du CEAD
    Membres honorifiques du CEAD
    Mesures contre le harcèlement
    Politique de confidentialité
    Prix et concours
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Appuyez la Fondation
    Objets promotionnels
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d’auteur
    Devenir un auteur ou une autrice membre
    Comités de membres
    Pour le public
    Centre de documentation
    PREMIÈRE LECTURE
    Divans-lits
    Calendrier des auteurs et autrices
    La Salle des machines 2022
    La Salle des machines 2021
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignant.e.s
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs et autrices
    Liste des textes
    Liste des traductions